|
Elfská Enciklopedia | |
Elfská Enciklopedia
Slovenčina:
Tri prstene elfským kráľom vonku pod nebom,
sedem pánom trpaslíkov v sieňach s kameňa,
deväť mužom z ľudí, ktorých osudom je skon,
veľprsteň pre Pána tmy na tróne z plameňa
v Zemi Mordor, kde vládne zlom .
Veľprsteň všetkým velí, jeho ruka krutá,
privolá ich do jedného a v čiernej tme spúta,
v zemi Mordor, kde tieň vládne zlom.
Elfština (Quientština)
Cormar neld' Eldaranin undu telumë,
Otso Casarceruin ondomardeltassen,
Nerte Firyain; firien martinë,
Minë Lónaherun, lónamahalmaryassë,
Mordórev' ardassë yassë lumbor caitar.
Minë corma turien ilyë të,
minë corma tuvien të,
Minë corma tultien ilyë të,
ar morniessë mandien të,
Mordórev' ardassë yassë lumbor caitar.
Mená v elfskom jazyku (v quenijštine)
- Adela
- Arnë
- Agnes
- Poicë
- Albert
- Arcalimo, Arcalimon
- Alberta
- Fánë, Ninquë, Lossë
- Alexandra
- Atanvarnë
- Alfréd
- Querrestalo
- Alojz
- Noldo, Sailon
- Anežka
- Vendië, Vénië
- Anna
- Maxë, Maxië
- Antónia
- Lótiel
- Anton
- Lótion
- Artur
- Morco
- Barbora
- Ettelwen, Aurië, Ettelëa
- Beáta
- Alassëa
- Boleslav
- Yontarillo, Yontalcaron
- Božena
- Erunannë
- Dagmar
- Aurewen
- Dalibor
- Stamahto
- Daniela
- Erunámë
- David
- Meldon
- Denis
- Eruner
- Diana
- Erumë, Eruwen
- Dominik
- Héro, Heruo
- Doris
- Annalis, Annis
- Dušan
- Fëo, Feon
- Edita
- Alyohtë
- Ema
- Meldë
- Felix
- Alasseon
- Filip
- Melarocco, Roccondil
- Gabriela
- Erunis
- Hana
- Írimë
- Helena
- Alcë, Alcië
- Helga
- Ainë, Airë
- Herbert
- Alcohtar
- Igor
- Tíralo
- Irena
- Sérë, Sérië
- Ivan
- Erumaxo, Quingar
- Ivana
- Erumaxë
- Jarmila
- Melcoirë, Meltulio, Meltulië
- Jeremiáš
- Erortano
- Jozef
- Eruntano
- Júlia
- Findë
- Justína
- Failë
- Kamil
- Cordandur
- Karin
- Meldawen, Meldawendë
- Karolína
- Mirimë
- Katarína
- Vendëa, Vénëa
- Klára
- Calimë
- Kristián
- Laivino, Laivindil
- Kristína
- Laivindië
- Kveta
- Lossë
- Lea
- Vercayaxë
- Lucia
- Calië, Calwen, Calmë
- Magdaléna
- Mindë
- Marcel
- Mahtarin
- Marcela
- Mahtarincë
- Mária
- Erummeldë
- Michaela
- Eruvië
- Milan
- Nildon
- Peter
- Sardo
- Petra
- Sardë
- Róbert
- Alacarcalimo, ALcarinquo
- Silvia
- Tavarillë
- Zdeno
- Alcarmo
- Zdena
- Alcarmë
- Zuzana
- Indil
↑Názvy rastlín v elfskom jazyku
ˆDreviny
- Borovica
- hórë
- Breza
- versil,silwin
- Buk
- neldor, neldorin, feren
- Dub
- norno, nornë, palapaptë
- Čerešňa
- aipio
- Gaštan
- mavoisi
- Hloh
- pinectar, ectar
- Jedlý gaštan
- mavoisi tapatenda
- Jedľa
- súcë
- Mallorn
- malinornë
- Platan
- mapalin
- Tis
- tamuril
- Topoľ
- tyulussë
- Vrba
- siquilissë
ˆKry
- Cezmína
- ercassë
- Lieska
- cottulë
- Ostružina
- piuca
- Šípky
- campin
- Šípová ruža
- campilossë
- Zlatý dážď
- lauremistë
ˆRastliny
- chaluha
- felpa
- Lekno
- ailionon
- Konvalinka
- quiquilla
- mak
- fumillo
- Narcis
- cancalë
- Papraď
- filquë
- Pomaranč
- culmarin
- Rákosie
- liscë
- Ruža
- lossë
- tráva
- selquë
- Uhorka
- colosta
- Vres
- oricon
↑Vybrané frázy z elfčiny
- Kiež sú tvoje cesty zelené!
- Nai tielyër nar laiquë!
- Si krásna
- Nályë vanima.
- Hnusíš sa mi.
- Le feuya nin.
- Dáš si niečo na pitie?
- Merenyë súxë?
- Čo robíš?
- Manen cáralyë?
- Ustupuješ?
- Laválye?
- Odkial si?
- Mallo nályë?
- Čo chceš?
- Ma merenyë?
- Kde sa stretneme?
- Massë omentuvalmë?
- Kto je vodca?
- Man ná ingwë?
- Poď sem!
- Tula sinomë!
- Choď preč!
- Auta!
- Ponáhľaj sa.
- Alaca.
- Choď prvý.
- Linna yesta.
- Pôjdem prvý.
- Linnuvan yesta.
- Chcem víno.
- Merenyë limpë.
- K tvojim službám!
- Nálye lendur!
- Sklamal si ma.
- Quellelyë ni.
DREVINY
Borovica - hórë
Breza - versil,silwin
Buk - neldor, neldorin, feren
Dub - norno, nornë, palapaptë
Čerešňa - aipio
Gaštan -mavoisi
Hloh - pinectar, ectar
Jedlý gaštan - mavoisi tapatenda
Jedľa - súcë
Mallorn - malinornë
Platan - mapalin
Vrba - siquilissë
Kry
- Cezmína - ercassë
- Lieska - cottulë
- Ostružina - piuca
- Šípky - campin
- Šípová ruža - campilossë
- Zlatý dážď - lauremistë
Rastliny
- chaluha - felpa
- Konvalinka - quiquilla
- mak - fumillo
- Narcis - cancalë
- Papraď - filquë
- Pomaranč - culmarin
- Rákosie - liscë
- Ruža - lossë
- tráva - selquë
- Uhorka - colosta
- Vres - oricon
30. března 2007 v 18:37
ja, moje, môj - amin
ty, tvoj - lle
on - ro
jemu, jeho - ho
ona - re
jej - he
ono - ta
my, nám, náš - lye
vy, váš - llie
oni, ony - ron
im, ich - sen
30. března 2007 v 18:36
Pondělí |
Elenya |
Úterý |
Anarya |
Středa |
Isilya |
Čtvrtek |
Alduya |
Pátek |
Menelya |
Sobota |
Valanya |
Neděle |
Ëarenya |
30. března 2007 v 18:35
Elf |
Quendë, Elda (vznešený elf) |
Kentaur |
Roccatan |
Trpaslík |
Casar, Nauco |
Skřítek |
Picinauco |
Půlčík, Hobit |
Perino |
Půlelf |
Perelda |
Člověk |
Atan |
Ork, Skřet |
Orco |
9. března 2007 v 10:47
Já nemluvím quenijsky |
Úquetin quenyanen |
Vypil/a příliš mnoho (vína / medoviny) |
Usúciero/rë úvëa rimbë (limpëo / miruvórëo) |
Bylo to mé přání |
Nés írenya |
Až (tady) skončím/-e |
Írë telunyë/-mmë (sinomë) |
Pojď(-te), jíst a pít na slavnost |
Tula, taranna matiën ar suciën |
Příchod |
Tullë |
Hodně štěstí |
Host' alassë |
Vem(-te) místo |
Hara sinomë |
Podrž mi to |
Mapa sina nin |
Jdu do postele (spát) |
Lelyan' fumien |
Já to (ne-)chci |
Lá merenyes |
Mám žízeň |
Nányë fauca |
Jsem tvým služebníkem |
Nányë lendur |
Nemám zájem |
Umin tira |
Našel jsem to |
Utúvienyes |
Mám / Nemám představu (nápad) |
Haryan / Umin harya noa |
Znám tvou (vaší) sílu v bitvě |
Sintanyë tuolya mahtessë |
Tvé vlasy září jako zlato |
Findesselya cala ve laurë |
Pojď se se mnou projít a společně pohlédnout na hvězdy |
Tula yo ni vantien ar eleninnar tirien |
Miluji tě (vás) |
Melinye le |
Odlož svůj šat a ulehni na postel! |
Helta vaimalya ar caita caimanna! |
Chci (odpočívat / spát) |
Merenyë sa (quilin' / fumin') |
Uchovávám tvé (vaše) dary ve svém srdci |
Harminyë annalyar indonyassë |
Půjdu první |
Linnuvan' yesta |
Přeji si (pro-)mluvit |
Merenyë sa quetin' |
Dal bych si rád nějaké (víno / medovinu) |
Merenyë (limpë / miruvórë) |
Ustupuji |
Lavanyë |
Když si přeješ(-jete) |
Írë merelyë |
(Je/Byla) to má vůle/mé přání |
Nés írenya |
Pohledný / Ošklivý |
Vanima / Úvanima |
Můj luk bude zpívat s tvým mečem |
Quinganya yolinuva macilelyanen |
Mé / Tvé, Vaše (potěšení/přání/vůle) |
Írenya / Írelya |
Děkuji ti (vám) |
Hantanyë len |
To nebylo dobré |
Úmes mára |
Bude toho dost (bude to stačit) |
Faryuvas |
Nejlepší skřet je mrtvý skřet |
Ammára orco ná firin orco |
Kosti našich nepřátel se budou lesknout na slunci |
Axor cotumolmavar ilcuvar anaressë |
Porazíme je v bitvě |
Undulavuvalmet' mahtessë |
Vítej, můj příteli |
Mantúlië, nildonya |
Vítej(-te) do mého obydlí |
Mantúlië marnyanna |
Zklamal(-i) jsi (jste) mě |
Quellelyë ni |
Tvoje (Vaše) volba |
Cilmelya |
9. března 2007 v 10:37
Slyš! Poslouchej! |
Lasta! |
Nedělej to! |
Ava cárë! |
Stůj! Přestaň! |
Hauta! |
Otevři (se)! |
Panta! |
Á! Našel jsem (to)! |
Yé! Utúvienye(s)! |
Chvála! |
Laita! |
Buď(-te) potichu (zticha) |
Nai quildë |
Zůstaneme zde |
Maruvalmë sinomë |
Pojď(-te) sem |
Tula sinomë |
Jdi (Jděte) |
Tula |
Pojď(-te), sedni(-něte) si k ohni |
Tula, hara nárenna |
Nezabíjej(-te) (to / ho / ji / je) |
Ava maca (ta / so / së / te) |
Neměj strach |
Ava aista |
Chraň(-te) je |
Varna te |
Pronásleduj(-te) (je / to) |
Roita (te / ta) |
Dej(-te) mi to |
Anta ta nin |
Jdi (Jděte) pryč |
Auta |
Zmiz (-te) |
Heca |
Následuj(-te) mě |
Hilya inyë |
Drž(-te) se toho (za mnou) |
Himya sina (ni pella) |
Spěchej(-te) |
Alaca |
Zabij(-te) (to / ho) |
Maca (ta / so) |
Dávej(-te) pozor! |
Tira! |
Nauč se svá kouzla (zde) |
Nola lúcilyar (sinome) |
Odpočiň(-te) si tady |
Quila sinome |
Vezmi (Vezměte) si to |
Mapa ta |
Řekni(-něte) (mi / nám) ten příběh / tajemství / pověst |
Nyara (nin / men) tana quenta / fólë / nyárë |
Jdi první |
Linna yesta |
9. března 2007 v 10:31
Ah! Ach! |
Ai! |
Hle! Sláva! |
Aiya! |
Konečně! |
Yallumë! |
Hle, hory mého domova! |
Aiya, oronti márinyo! |
Den přišel! |
Utúlie'n aurë! |
Hle, lide eldarský a Otcové lidí, den přišel! |
Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë! |
Noc míjí! |
Auta i lómë! |
Den zas přijde! |
Aurë entuluva! |
Při moři a hvězdách! |
Ëares' ar elenis'! |
áááá! (Hle!) |
Yé! |
Ano! |
Tancavë! |
Ne! |
Lau! |
Děkuji! Díky! |
Hanta! |
Děkuji mnohokrát! |
Hanta rimbevë! |
Je to past! |
Ta ná neuma! |
Podívej(-te)! |
Ela! |
Teď! |
Sí! |
Ó! |
A! |
Jdi (Jděte) pro to! |
Linna ten ta! |
Zastav(-te) (to)! |
Tapa (ta)! |
To bolí! |
Ta naiya! |
Nechť letní paprsky slunce ozáří břehy a pláže |
Nai árë laireo caltuva falassinnar |
9. března 2007 v 10:29
Už jsi (jste) skončil(-i)? Máš(-te) hotovo? |
Tellelyë? |
Stojíš o (pití / jídlo)? |
Merelyë (suxë / apsa)? |
Stojíš o trochu (vína / medoviny)? |
Merelyë (limpë / miruvórë)? |
Zakouzlíš na mě (posílení)? |
Istalyë ninna (oturalë)? |
Rozumíš(-íte) / Rozumějí mi? |
Hanyalyë / Hanyantë nin? |
Znám tě (vás)? |
Sintanyë tye? |
Slibuješ(-jete)? |
Vestalyë? |
Mluvíš elfsky? |
Quetilyë Eldalambenen? |
Chceš tancovat? |
Merelyë liltien? |
Ustupuješ(-jete)? |
Lávalyë? |
Jak se ti vede (dnes)? |
Manen cáralyë (sírë)? |
Jak dlouho? |
Manen andave? |
Jak? |
Manen? |
Dlouhá cesta? |
Anda tië? |
Půjdeme (na lov)? |
Leluvalmë raimenna? |
Jak se jmenuješ? / Jaké je tvé jméno? |
Manen estalyë? / Ma ná esselya? |
Co děláš? |
Ma tánalyë? |
Co jsi říkal? |
Ma quentelyë? |
Co (za to) chceš? |
Ma merelyë (ten ta)? |
Co jsi dělal? |
Ma tannelyë? |
Co je to? |
Ma ná ta? / Mana ta? |
Co je tohle? |
Ma ná sinat? |
Co? |
Ma? |
Kdy odcházíme/odcházíš(-te)? |
Malúmë autalyë? |
Kdy? |
Malúmë? |
Odkud jsi (jste)? |
Mallo nályë? |
Kde jsi/jste (byl/-i)? |
Massë nályë (nélyë)? |
Kam jdeme / jdeš(-te)? |
Manna vantalmë / vantalyë? |
Kam půjdeme / půjdeš(-te)? |
Manna vantuvalmë / vantuvalyë? |
Kde se setkáme? |
Massë omentuvalmë? (omentuvalvë - 2 lidé) |
Odkud to přišlo? |
Mallo túles? |
Kde je sraz? |
Massë ná omentië? |
Kde? |
Massë? |
Který? |
Ma? |
Kdo je vůdce? |
Man ná ingwë? |
Co to (je / bylo)? |
Ma (ná / né) ta? |
Kdo? |
Man? |
9. března 2007 v 8:33
Zbabělý(-í) pse (psi) |
Úcanya(-ë) huo (huor) |
Vlčí hostina (zabitý nepřítel) |
Tarambo narmiva |
Ptačí cesta (zabitý nepřítel) |
Mallë aiwiva |
Jdi políbit skřeta (orka) |
Auta miquva orco |
Nenávidím tě |
Tevinyë le |
Naslouchej mému smíchu |
Lasta lálënyen |
Mnoho větrů proudí z tvé pusy |
Úvëa súri súyir antolya |
Synu hadů (nemilá osoba) |
Yondo lócion |
Jsi otrokem své představivosti |
Nályë mól nausëlyo |
Hnusíš se mi |
Le feuya nin |
Jsi škaredý |
Nályë úvanima |
Tvá hlava je prázdná |
Cárelya ná ronta |
9. března 2007 v 8:31
Dobré větry |
Márë súli |
Sbohem |
Namárië |
Nashledanou / Sbohem, do příštího setkání |
Namárië, tenn' enomentielva |
Uvidíme se... |
Tenn' enomentielva |
Mnoho pozdravů |
Rimbë ayali |
Dobrý/-é/-ou (den / večer / noc) |
Mára (rë / undómë / lómë) |
Úspěšný lov |
Alarwa raimë |
Ať listy tvého stromu života nikdy nezhnědnou |
Nai lassi cuilornelyava úlúmë hestuvar |
Nechť se vítr opře do vašich plachet |
Nai súlë súyuva lannilyannar |
Ať jsou tvé stezky zelené a vánek do tvých zad |
Nai tielyer nauvar laiquë ar hwesta aldamolyanna |
Ať jsou tvé cesty zelené a zlaté |
Nai tielyer nauvar laiquë ar laurië |
Mé srdce bude plakat, dokud tě znovu nespatří |
Órenya nainuva tenn' encenuva le |
Sladkou vodu a lehký smích do našeho příštího setkání |
Lissë nén ar moica lálë tenn' enomentielma (enomentielva - mezi dvěma lidmi) |
Do příštího setkání |
Tenn' ento omentuva le |
Až na potom |
Tenn' ento |
9. března 2007 v 8:30
Hvězda svítí na hodinu našeho dalšího setkání (setkání dvou lidí) |
Elen síla lúmenn' omentielvo |
Hvězda svítí na hodinu našeho dalšího setkání (setkání více lidí) |
Elen síla lúmenn' omentielmo |
Dobrý/-é (den / ráno / večer) |
Mára (rë / arin / undómë) |
Zdar! Sláva! |
Aiya! |
Bylo to příliš dávno |
Né yonta yárë |
Mé srdce zpívá o tom, že tě chce spatřit |
Órenya linda cenwelyo |
Jsem rád/a, že se setkáváme (2 lidé) |
Nányë alassëa omentielvanen |
Jsem rád/a, že se setkáváme (více lidí) |
Nányë alassëa omentielmanen |
Vítej/te! |
Mantúlië! |
Přátelé! |
Nildor! / Nildi! |
|
|
|